Corrección en clase: lunes 2 de diciembre de 2019
miércoles, 27 de noviembre de 2019
Corrección actividades recapitulativas
Actividad A
1. Connaissez-vous mon père?
C'est un grand homme. Il est professeur de linguistique. C'est un très bon enseignant. Il est entraîneur de sports dans ses temps libres. Il est compétent.
2. J'aime ma tante Berthe
C'est la soeur de ma mère. Elle est gentille. C'est une dame qui parle quatre langues. Elle est bonne avec ses amis. C'est une personne croyante qui pratique la religion tous les jours.
Actividad B
Ella es Jennifer. Es una mujer muy sentimental. Si ella piensa en el amor, elle está contenta. Ella está feliz de tener un marido que se llama Leonardo. Ella está encantada, más que encantada, ella está radiante. Pero si ella piensa en su vida, ella está un poco triste porque ella no trabaja y ella necesita dinero. Ella está desesperada porque tiene tres niños y los niños comen mucho. Entonces, ella está angustiada, en pánico y a veces un poco aterrorizada. Pero... hay una solución: buscar un empleo. Cuando hay soluciones, no hay problemas.
Actividad C
C'est Napoleón. Il est né le 15 août 1769 à Córcega, en France. C'est un homme très curieux et très brave. Il participe à beacoup de guerres. Napoleón aime la nature: les oiseaux, les arbres, l'herbe, la mer, etc. Napoleón aime les lieux où il y a des restaurants, mais il déteste les lieux où il n'y a pas de gens. Napoleón aime les villes où il y a beaucoup de personnes, avec des cafés, des parcs pour se promener et des écoles pleines de bons étudiants.
Actividad D
C'est une forêt. Il y a des animaux. Il y a un arbre et une montagne. Sur l'arbre, il y a une ruche avec des abeilles. Il y a un lac. L'eau est très froide. Il y a des plantes. Le soleil brille. L'arbre est grand et vieux. Il y a huit animaux. Il y a trois abeilles, un ours, un cerf, un hérisson et une écureuil. La terre est plus haute que le lac. Tous les animaux sont heureux et ils habitent ensemble.
Actividades recapitulativas
A. Completa utilizando las fórmulas c'est/il est y sus derivados.
1. Connaissez-vous mon père?
........................... un grand homme. ............................ professeur de linguistique. ............................ un très bon enseignant. ............................ entraîneur de sport dans ses temps libres. ............................ compétent.
2. J'aime ma tante Berthe.
............................ la soeur de ma mère, ........................gentille. ............................ une dame qui parle quatre langues. ............................ bonne avec ses amis. ............................ une personne croyante qui pratique la religion tous les jours.
B. Traducción de un extracto: francés – español
C'est Jennifer. C'est une femme très sentimentale. Si elle pense à l'amour, elle est contente. Elle est heureuse d'avoir un mari qui s'appelle Leonardo. Elle est enchantée, plus qu'enchantée, elle est radieuse. Mais si elle pense à sa vie, elle est un peu triste parce qu'elle ne travaille pas et elle a besoin d'argent. Elle est désespérée parce qu'elle a trois enfants et les enfants mangent beaucoup. Donc, elle est angoissée, paniquée et parfois un peu terrorisée. Mais... il y a une solution: trouver un emploi. Quand il y a des solutions, il n'y a pas de problèmes.
C. Traducción de un extracto: español – francés
Es Napoleón. Napoleón nació el 15 de agosto de 1769 en Córcega, en Francia. Es un hombre muy curioso y muy valiente. Participa en muchas guerras. A Napoleón le gusta la naturaleza: los pájaros, los árboles, la hierba, el mar, etc. A Napoleón le gustan los lugares donde hay restaurantes, pero él detesta los lugares donde no hay gente. A Napoleón le gustan las ciudades con muchas personas, con cafeterías, parques para pasearse y colegios llenos de buenos estudiantes.
D. Descripción de la imagen
lunes, 25 de noviembre de 2019
LES SENTIMENTS
LA JOIE
• Je suis content
• Je suis heureux
• Je suis enchanté
• Je suis radieux
LA PEINE
• Je suis triste
• Je suis peiné
• Je suis malheureux
• Je suis désespéré
L'AFFECTION
• Je suis amoureux
• Je suis passionné
• Je suis tendre
LA PEUR
• Je suis anxieux
• Je suis angoissé
• Je suis paniqué
• Je suis terrorisé
LA COLÈRE
• Je suis furieux
• Je suis indigné
• Je suis énervé
L'HOSTILITÉ
• Je suis fâché
• Je suis haineux
• Je suis odieux
• Je suis violent
miércoles, 20 de noviembre de 2019
Actividad propuesta II
Objectifs: Décrire une image en français
Corrigé: lundi, le 25 novembre 2019
Elige una de las cuatro fotografías y descríbela. Escribe, al menos, cinco frases sobre la imagen. Las frases serán expuestas a los compañeros y al profesor el próximo día en clase.
Image 1
Image 2
Image 3
Image 4
Corrigé: lundi, le 25 novembre 2019
Elige una de las cuatro fotografías y descríbela. Escribe, al menos, cinco frases sobre la imagen. Las frases serán expuestas a los compañeros y al profesor el próximo día en clase.
Image 1
Image 2
Image 3
Image 4
Actividad propuesta I
Frases en español para traducir a la lengua francesa
Corrección en clase: lundi, le 25 novembre 2019
• ¿Qué es? Es un lápiz negro
• ¿Quién es? Es un profesor, se llama Luis
• ¿Quién es? María, la dentista del pueblo
• ¿Qué es? Una montaña. Está en China.
• ¿Qué es? Mi ordenador
• ¿Quién es? Roberto, el marido de la panadera
• ¿Quién es? Luisa, profesora.
Corrección en clase: lundi, le 25 novembre 2019
• ¿Qué es? Es un lápiz negro
• ¿Quién es? Es un profesor, se llama Luis
• ¿Quién es? María, la dentista del pueblo
• ¿Qué es? Una montaña. Está en China.
• ¿Qué es? Mi ordenador
• ¿Quién es? Roberto, el marido de la panadera
• ¿Quién es? Luisa, profesora.
Corrección de la traducción
Espagnol:
Estamos
en el lago de Diego Puerta. Hoy, hace frío
porque el sol no brilla. Bajo el lago, hay tres grandes piedras,
sesenta peces y una serpiente muy larga. Sobre
la arena, hay más de cien árboles y muchos
insectos. Al lado del río, hay una vaca muy gorda que se llama
Margarita. Gracias
a Dios, no hay leones.
Français:
Nous
sommes au lac Diego Puerta. Aujourd'hui, il fait froid parce que le
soleil ne brille pas. Sous le lac, il y a trois grandes pierres,
soixante poissons et un serpent très long. Sur le sable, il y a plus
de cent arbres et beacoup d'insectes.
À côté de la rivière, il y a une vache très grosse qui s'appelle
Margarita. Grâce à Dieu, il n'y a pas de lions.
lunes, 18 de noviembre de 2019
Actividad de traducción
Objetivos: reforzar los conocimientos adquiridos en clase
Centralización: vocabulario de la naturaleza
Corrección: miércoles 20 de noviembre de 2019
Texto:
Estamos en el lago de Diego Puerta. Hoy, hace frío porque el sol no brilla. Bajo el lago, hay tres grandes piedras, sesenta peces y una serpiente muy larga. Sobre la arena, hay más de cien árboles y muchos insectos. Al lado del río, hay una vaca muy gorda que se llama Margarita. Gracias a Dios, no hay leones.
Vocabulaire: la nature
• La gelée: la helada
• Le lac: el lago
• La glace*: el hielo
• Le lapin: el conejo
• La graine: la semilla
• Le lion: el león
• Grêler: granizar
• Le loup: el lobo
• La guêpe: la avispa
• La lune: la luna
• L'herbe: la hierba
• La mer: el/la mar
• L'insecte: el insecto
• La montagne: la montaña
• Le moustique: el mosquito
• La racine: la raíz
• Le mouton*: la oveja
• Le renard: el zorro
• L'océan: el océano
• La fleuve*: el río
• L'oiseau: el pájaro
• La roche: la roca
• L'ours: el oso
• Le sable*: la arena
• La pierre: la piedra
• Le serpent*: la serpiente
• La plante: la planta
• Le tronc: el tronco
• Le poisson: el pescado
• La vache: la vaca
• Le ver: el gusano
Las palabras que llevan un asterisco (*) cambian de género de una lengua a la otra
Corrección de la traducción
• Marie, la nouvelle élève de langue française, étudie tous les jours plus de quatre heures parce qu'elle est très responsable.
• María, la nueva alumna de lengua francesa, estudia todos los días más de cuatro horas porque ella es muy responsable.
• La niña rubia tiene dos hermanos. Sus hermanos están muy contentos con ella porque Alba, es decir, la niña rubia, no es egoísta.
• La fille blonde a deux frères. Ses frères sont très heureux avec elle parce qu'Alba, c'est-à-dire, la fille blonde, n'est pas égoïste.
• Qu'est-ce qu'il y a dans la table? Dans la table il y a trois livres et un ordinateur, mais il n'y a pas d'ordinateur. L'ordinateur est dans l'armoire parce qu'il est très ancien.
• ¿Qué hay en el mesa? En la mesa hay tres libros y un ordenador, pero no hay ordenador. El ordenador está en el armario porque es muy viejo.
• Me presento: yo soy japonés. Nací en Japón, pero vivo en Italia. Italia es un país más bonito que Japón. En Italia se habla italiano y en Japón se habla japonés. Yo pienso que la lengua italiana es más bonita que la lengua japonesa.
• Je me présente: je suis japonais. Je suis né au Japon, mais j'habite en Italie. L'Italie est un pays plus beau que le Japon. En Italie on parle italien mais au Japon on parle japonais. Je pense que la langue italienne est plus belle que la langue japonaise.
Frase del día
Para la frase del día, hoy hemos citado a Gandhi, y ésta ha sido la frase que hemos elegido de él para empezar la clase:
Francés:
Español:
Sobre el autor:
Igualmente, hemos trabajado con un famoso trabalenguas francés: tres tortugas trotaban sobre un pasillo muy estrecho:
miércoles, 13 de noviembre de 2019
Traducción de frases
Objetivos: reforzar los conocimientos adquiridos en clase.
Corrección en clase: lunes 18 de noviembre de 2019.
• Marie, la nouvelle élève de langue française, étudie tous les jours plus de quatre heures parce qu'elle est très responsable.
• La niña rubia tiene dos hermanos. Sus hermanos están muy contentos con ella porque Alba, es decir, la niña rubia, no es egoísta.
• Qu'est-ce qu'il y a dans la table? Dans la table il y a trois livres et un ordinateur, mais il n'y a pas d'ordinateur. L'ordinateur est dans l'armoire parce qu'il est très ancien.
• Me presento: yo soy japonés. Nací en Japón, pero vivo en Italia. Italia es un país más bonito que Japón. En Italia se habla italiano y en Japón se habla japonés. Yo pienso que la lengua italiana es más bonita que la lengua japonesa.
Introducción al tema 25: qui est-ce? qu'est-ce que c'est?
Para entender el uso de estas dos preguntas, os dejo algunos ejemplos para que veáis las frases en contexto. Os ayudará mucho a entender las preguntas:
A modo de resumen, la pregunta qu'est-ce que c'est? se usa siempre para preguntar por objetos, y la pregunta qui est-ce? se utiliza siempre para preguntar por personas:
Frase del día: Antoine de Saint-Exupéry
La frase del día ha estado dedicada a un célebre escritor, que nos dejó su obra Le Petit Prince, es decir, El Principito
Francés:
Español:
Autor y obra:
lunes, 11 de noviembre de 2019
¡Conoce a tu grupo!
Para la sesión del miércoles 13 de noviembre, realizaremos una actividad en la que cada alumno deberá presentar al resto del grupo un objeto que para él haya sido importante en su vida. Puede recordarle tiempos felices, haber significado algo para él, o siemplemente... ¡que le guste! Para la descripción, podéis usar la tabla de descripción de objetos que habéis trabajado conmigo durante estos días. Solo son necesarias algunas frases para dar algunas características del objeto, y así dedicaremos parte de la clase a trabajar el vocabulario aprendido, lo pasaremos bien, y aprenderemos cosas de nosotros. Os dejo de nuevo la tabla de descripción de objetos:
Descripción de objetos cotidianos
C'est un verre. Il est rond et ovale. Le verre est dur, fragile et il est lisse. Il est en verre. Il est large et il est plein.
Ce sont des pierres. Elles sont grises, blanches, noires, marron. Elle sont ovales, ondulées, rondes, dures, plates, pointues et en pierre. Elles sont solides et courbées. Elles sont lourdes et froides.
C'est une cuillère en bois. Elle est ronde et longue. Elle est maigre, lisse et marron. Elle est dure, légère et pointue.
C'est un parapluie en tissu. Il est rouge, bleu, vert et jaune. Il est rond et triangulaire et il est flexible. Le parapluie est léger. Il est long et volumineux. Il est d'ocassion.
C'est une chaise. Elle est en bois. Elle est carrée, basse, volumineuse, brillante, usagée, légère et dure.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)